если...
Модератор: критики
Автор
Сообщение
если...
Если даты с фактами сложить,
Размешать и процедить осадок –
Жирной мухой пролетает жизнь
По непредсказуемой глиссаде,
Дав возможность и пошиковать
И кишки почистить на диете –
В том, что Бог нам слил, как шоколад
Весь иконостас ингредиентов.
И, привычно размочив лапшу
Лопоухой бытности поллитрой,
Если я когда-то и ропщу
То не зло и в качестве молитвы,
Посылая импульсы вовне
Чтоб Кондитер, триединый в лицах,
Дал хотя бы шанс не на говне
Бестолковой мухе приземлиться.
Размешать и процедить осадок –
Жирной мухой пролетает жизнь
По непредсказуемой глиссаде,
Дав возможность и пошиковать
И кишки почистить на диете –
В том, что Бог нам слил, как шоколад
Весь иконостас ингредиентов.
И, привычно размочив лапшу
Лопоухой бытности поллитрой,
Если я когда-то и ропщу
То не зло и в качестве молитвы,
Посылая импульсы вовне
Чтоб Кондитер, триединый в лицах,
Дал хотя бы шанс не на говне
Бестолковой мухе приземлиться.
Re: если...
Жыстоко! Сильно написано.
Толкового ничего сказать не могу, не обучен, а по мелочам попридираюсь.
В пятой строке в конце я бы поставил запятую, поскольку там повторяющиеся "и".
"Вовне", если не ошибаюсь, это где, а не куда.
И после шоколада я бы тоже запятую поставил.
Толкового ничего сказать не могу, не обучен, а по мелочам попридираюсь.
В пятой строке в конце я бы поставил запятую, поскольку там повторяющиеся "и".
"Вовне", если не ошибаюсь, это где, а не куда.
И после шоколада я бы тоже запятую поставил.
В основе хорошо, да.
Но предложения слишком длинные, сложно сконструированы и содержат некие недоговоры и условности...
Короче, перебор. В прозе такое ещё читается, а в стихах напрягает. Первое предложение вообще у меня
в голове не уложилось даже после неоднократного прочтения.
"иконостас ингредиентов" - сомнительное сочетание, надуманное.
Но предложения слишком длинные, сложно сконструированы и содержат некие недоговоры и условности...
Короче, перебор. В прозе такое ещё читается, а в стихах напрягает. Первое предложение вообще у меня
в голове не уложилось даже после неоднократного прочтения.
"иконостас ингредиентов" - сомнительное сочетание, надуманное.
- Ниагара
- санитар
- Сообщения: 1070
- Зарегистрирован:
21 апр 2007, 12:00 - Откуда: "все мы пришли из детства..."
Что касается "вовне", то это, скорей, не "где", а "куда".
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word ... %E5+&all=x
Приставка "во" (в) указывает на поступательное движение, отвечающее на вопрос "куда".
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word ... %E5+&all=x
Приставка "во" (в) указывает на поступательное движение, отвечающее на вопрос "куда".
_____________________________________
Из разговора двух хирургов:
- Ну как?
- С наркозом скучно…
Из разговора двух хирургов:
- Ну как?
- С наркозом скучно…
Во поле береза стояла... Куда, куда она стояла?.. (шутка)Ниагара писал(а):Что касается "вовне", то это, скорей, не "где", а "куда".
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word ... %E5+&all=x
Приставка "во" (в) указывает на поступательное движение, отвечающее на вопрос "куда".
Честно говоря, особо по словарям не лазил, глянул в Ожегове да сравнил со своими ощущениями. Вполне возможно, что "вовне" - это и "где", и "куда". Ожегов трактует однозначно - вне чего-либо, кого-либо, вне пределов чего-либо. То есть именно "где". Но, повторяю, не настаиваю.
По твоей же ссылке:Ниагара писал(а):Что касается "вовне", то это, скорей, не "где", а "куда".
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word ... %E5+&all=x
Приставка "во" (в) указывает на поступательное движение, отвечающее на вопрос "куда".
ВОВНЕ нареч. Вне кого-л., чего-л., за пределами или за пределы чего-л..
Куда? -- Вне кого-либо. (???)
Куда? -- Вне чего-либо. (???)
Куда? -- За пределами чего-либо. (???)
Куда? -- За пределы чего-либо. (!)
Из четырех вопросов "куда?" только один отвечает на него.
Так что скорее всё-таки "где?", а не "куда?".
Но "куда?", насколько я понимаю, допустимо и автор использовал слово "вовне" корректно. Ошибки нет.
- Ниагара
- санитар
- Сообщения: 1070
- Зарегистрирован:
21 апр 2007, 12:00 - Откуда: "все мы пришли из детства..."
"ВНУТРИ — ИЗВНЕ
Музей извне (где)тоже был цел, но внутри
(где) являл собой зрелище полного разгрома.
К. Симонов. Япония-46.
ВОВНЕ — ИЗВНЕ
Из этого самана сделали баррикады против всех вахт,
то есть выходов вовне (куда) (и входов извне (куда) ),
которые остались во власти охранников.
Солженицын. Архипелаг ГУЛАГ".
это я из ссылки текст цитирую.
Музей извне (где)тоже был цел, но внутри
(где) являл собой зрелище полного разгрома.
К. Симонов. Япония-46.
ВОВНЕ — ИЗВНЕ
Из этого самана сделали баррикады против всех вахт,
то есть выходов вовне (куда) (и входов извне (куда) ),
которые остались во власти охранников.
Солженицын. Архипелаг ГУЛАГ".
это я из ссылки текст цитирую.
_____________________________________
Из разговора двух хирургов:
- Ну как?
- С наркозом скучно…
Из разговора двух хирургов:
- Ну как?
- С наркозом скучно…
- СветМойЛана
- стихопатолог
- Сообщения: 606
- Зарегистрирован:
24 апр 2007, 12:02 - Откуда: Россия
Re: если...
Циничненько как-то...oldbios писал(а):Если даты с фактами сложить,
Размешать и процедить осадок –
Жирной мухой пролетает жизнь
По непредсказуемой глиссаде,
Дав возможность и пошиковать
И кишки почистить на диете –
В том, что Бог нам слил, как шоколад
Весь иконостас ингредиентов.
И, привычно размочив лапшу
Лопоухой бытности поллитрой,
Если я когда-то и ропщу
То не зло и в качестве молитвы,
Посылая импульсы вовне
Чтоб Кондитер, триединый в лицах,
Дал хотя бы шанс не на говне
Бестолковой мухе приземлиться.
А у меня "поллитрой" - "палитрой" читается. Надо больше пить, наверное...
Re: если...
Вообще-то пол-литра через дефис пишется, но когда наливаешь - это как-тонезаметноСветМойЛана писал(а):
Циничненько как-то...
А у меня "поллитрой" - "палитрой" читается. Надо больше пить, наверное...