ДЕВУШКА ТАНЦУЕТ ПОД ДОЖДЕМ.

Сюда переносятся стихи из Операционной,достойные лучшей участи, чем кладбище, но потерявшие актуальность в Операционной

Модератор: критики

Автор
Сообщение
Прозектор
Аватара пользователя
стихопсихопатологоанатом-паразитолог
не в сети
Сообщения: 1260
Зарегистрирован:
07 янв 2007, 01:02

Re: ДЕВУШКА ТАНЦУЕТ ПОД ДОЖДЕМ.

Сообщение » 06 фев 2008, 23:04

Эпохалка писал(а):
Били Мало писал(а):Отличить смогу ли глюк от правды,
Бестолковой жизнью поврежден?
Яблони на утреннем параде...
Мокрые к лицу прилипли пряди –
Девушка танцует под дождем...

Что мне дождь! Есть пиво и креветки,
Времени навалом – переждем.
Ошалело бьют по окнам ветки...
Где, когда, в каком краю и веке
Девушка танцует под дождем?

На восточном рынке? В древнем Риме?
В джунглях перед племенным вождем?
У пещеры на речном обрыве?
В страсти? Неге? Трансе? Нервном срыве?
Девушка танцует под дождем.

Буйный танец Фрейлехс? Танец-диво?
Пальцами, коленками - тайком?
На плацу дожди и холодина.
Новый век не вспомнит ни о ком.
Разве веку так необходимо
Знать о ней, проплывшей сгустком дыма
Над военным польским городком?

На витке безжалостно последнем,
В бездне лет десятки раз рожден,
Как я отличу: в саду ли летнем,
Иль во мне пятитысячелетнем
Девушка танцует под дождем?..
Отличить смогу ли глюк от правды,
Ну хотя бы в собственном дворе?
Яблони на утреннем параде…
Мокрые к лицу прилипли пряди –
Бабка ковыляет по жаре.

У меня есть пиво и креветки,
Мне прохладно, словно в январе!
Ошалело бьют по окнам ветки…
Где, когда, в каком краю и веке
Бабка ковыляет по жаре?

На восточном рынке? В древнем Риме?
В джунглях на погашенном костре?
У пещеры на речном обрыве?
В страсти? Неге? Трансе? Нервном срыве?
Бабка ковыляет по жаре.

Ковыляет бабка, эко диво.
Было б странно, если бы бегом.
Где-то и дожди, и холодина.
Новый век не вспомнит ни о ком.
Разве веку так необходимо
Знать о ней, проплывшей сгустком дыма
Над военным польским городком?

На витке безжалостно последнем,
В бездне лет душою ожирев,
Надо ли мне знать: в саду ли летнем
Иль во мне пятитысячилетнем
Бабка ковыляет по жаре?
Кто где здесь нашел пародию? Берет человек чужое стихотворения, изменяет в каждом катрене по две строчки, чтобы зарифмовать под бабкины дела и выдает это за пародию. Вот по этому я и обозвал всё это фигней. Особенно удивляет, как Эпохалка настойчиво доказывает нам, что то, что она сотворила-пародия. Да еще и поучает. Цирк, да и только. Да, мне нравится идея базового стихотворения, но не нравится ее воплощение, что я и сказал.
Только не нужно нас учить, чем отличается пародия от непародии. Тут все в этом не только стаю собак, но и стаю пародистов съели :))) :))) :)))
Бред - симптом психического расстройства, проявляющийся в ложных суждениях, умозаключениях, которые имеют лишь субъективное обоснование и НЕ ПОДДАЮТСЯ КОРРЕКЦИИ.

Эпохалка
санитар
не в сети
Сообщения: 52
Зарегистрирован:
05 фев 2008, 19:23

Сообщение » 06 фев 2008, 23:29

Да какая мне разница, пародия это или не-пародия? По сути, это то же самое стихотворение (в нём не только рифмы авторские), но с жирно подчёркнутыми недостатками. Обращу внимание, что жирное подчёркивание возникает только в паре, даже скорее в параллеле (хм...) с авторским вариантом. Только и всего.

А пародии, они очень разные бывают. Можем провести диспут на эту тему, если хотите.

И особо хотелось пройтись (в шпильках, естественно), по "поучают" Прозектора. Очень любит сам Прозектор поучать, и поэтому (как я понимаю) нетерпим к любому другому поучению. Однако на каждого хирурга есть свой патологоанатом ;)

Эпохалка
санитар
не в сети
Сообщения: 52
Зарегистрирован:
05 фев 2008, 19:23

Сообщение » 06 фев 2008, 23:35

Алиса Деева писал(а):
Эпохалка писал(а):Да, хочу обратить специальное внимание Алисы (да и Прозектору не вредно) именно на тот факт, который ей так не понравился: пародия удивительно близка к оригиналу. Можно сказать, что отличия минимальны. И тем не менее, такое бурное отторжение тех, кому стихотворение нравится. О чём это говорит?
Вот это мне и не нравится, что так близка. Какой смысл, взять неудачное (с точки зрения автора пародии) стихотворение и заменить в нём несколько слов? Ну и зачем? Пародия получилась скучнее оригинала. Доказать же таким способом ничего нельзя. Напишите на лбу мадонны слово из трёх букв. Эффект будет тот же (независимо от качества картины). Вандальным путём можно испортить любую вещь: и шедевр и поделку. Испортить, но не создать ничего нового.
А, кстати, хорошие пародии получаются обычно из хороших стихов. 8-)
Алиса, Вы тоже, как и Прозектор, считаете, что поэзия сводится к набору элементарных функций? А если нет, то разбор стихотворения методом разжёвывания и закладывания полученного автору в рот не является полным. Написанный мною текст, который Вы (именно Вы, а не я!) называете пародиеей (а потом доказываете, что это не пародия - что ж, в особой оригинальной логике вам с Прозектором не отказать), является критикой на несколько более сложном структурном уровне, чем встретилось мне в Лечебнице (конечно, мною были прочитаны далеко не все темы). И чтобы понять эту критику, надо не бездумно проглатывать разжёванное другими, а подумать самому. Чему в Лечебнице, видимо, не учат. Приношу свои извинения за последнее, ибо в чужой монастырь со своим уставом не ходят.

:P

Эпохалка
санитар
не в сети
Сообщения: 52
Зарегистрирован:
05 фев 2008, 19:23

Сообщение » 06 фев 2008, 23:38

Мескалито писал(а):Меня пародия покоробила так же, как покоробило написанное Эпохалкой в моём топике "за меня" стихотворение. Я думаю, автору стоит быть более корректным, а пародиям поучиться вот хотя бы у GoodBadEvil`а , чьи пародии и остроумны, и ОРИГИНАЛЬНЫ.
А чем вас покоробило написанное якобы "за вас" (это как это?) стихотворение? Конкретно, по пунктам. Можно в Вашем топике, чтобы не засорять этот.

Медея
Аватара пользователя
стихорентгенолог
не в сети
Сообщения: 847
Зарегистрирован:
27 апр 2007, 20:08
Откуда: Jerusalem
Контакты:

Сообщение » 28 июл 2009, 20:00

Прошу прощения, что извлекаю эту тему на свет Божий (правда, не из каких-то больших глубин, но всё-таки). Так уж получилось, что вся эта безобразная свара с Эпохалкой произошла в моё отсутствие - вот и образовался у меня должок и перед автором, и перед стихотворением.
Догадываюсь, многие удивятся - с чего бы называть безобразной сварой то, что выглядело будто вполне пристойно. И всё-таки...
С самого начала читатели стихотворения условно разделились на два лагеря: увидевшие тему концлагеря и не увидевшие. Думаете, у нас просто буйное воображение, а остальные - всего лишь трезвые прагматики, читающие только то, что "написано пером"? Да нет, по разговорам "в личке" я поняла важную вещь: большинство тех, кто "не в теме", не знают, что фрейлехс (в данном случае одно из ключевых понятий стихотворения) - национальный еврейский танец. А теперь хотела бы я посмотреть, у кого сгоревшая ("проплывшей сгустком дыма") еврейка не ассоциируется с концлагерями и Холокостом. (На самом деле, в стихотворении есть ещё один, по-моему, более размытый, намёк на еврейство - уже самого ЛГ, но не о нём сейчас речь.)
Итак, что мы имеем в итоге? Эпохалке, дабы заменить "ключевую" (как она думала, без ущерба для всего остального текста) фразу, пришлось убрать и действительно ключевое слово. В этом и заключается безобразие "недопародии" - даже при том, что автор оной, видимо, как и многие другие, была не в курсе. Фрейлехс у неё, хочется верить, просто "попал под раздачу" - но незнание, как известно, не освобождает. Реально получается, что использован нечестный приём. Замашка на "более высокий структурный уровень критики" всё же предполагает и более высокие требования к этой самой критике.

Елена Громова
Аватара пользователя
санитар
не в сети
Сообщения: 222
Зарегистрирован:
15 май 2009, 23:40
Откуда: Московская область
Контакты:

Сообщение » 29 июл 2009, 20:31

Я прочитала сейчас тему. Концлагеря в стихотворении действительно не увидела, поняла только из комментариев.
А в Эпохалку не стала бы кидать камень, пародия, как мне кажется, хорошая. Впрочем, и сам стих понравился.

Медея
Аватара пользователя
стихорентгенолог
не в сети
Сообщения: 847
Зарегистрирован:
27 апр 2007, 20:08
Откуда: Jerusalem
Контакты:

Сообщение » 29 июл 2009, 21:33

Елена, как Вам могло понравиться стихотворение, если Вы даже не поняли, о чём оно?
...Ну, и про фрейлехс и пародию я уже объяснила.

Елена Громова
Аватара пользователя
санитар
не в сети
Сообщения: 222
Зарегистрирован:
15 май 2009, 23:40
Откуда: Московская область
Контакты:

Сообщение » 29 июл 2009, 21:48

Медея писал(а):Елена, как Вам могло понравиться стихотворение, если Вы даже не поняли, о чём оно?
...Ну, и про фрейлехс и пародию я уже объяснила.
А так... некие туманные ассоциации... несколько иные, чем заявлено. Да и по технике хорошо.

Елена Громова
Аватара пользователя
санитар
не в сети
Сообщения: 222
Зарегистрирован:
15 май 2009, 23:40
Откуда: Московская область
Контакты:

Сообщение » 29 июл 2009, 21:50

А что до пародии - если убрать строфу про польский городок, то ассоциация у меня лично уже возникает с моей деревней, с огородом, в котором росли яблоки... То, что утрачено...

Медея
Аватара пользователя
стихорентгенолог
не в сети
Сообщения: 847
Зарегистрирован:
27 апр 2007, 20:08
Откуда: Jerusalem
Контакты:

Сообщение » 30 июл 2009, 11:02

Елена Громова писал(а):А что до пародии - если убрать строфу про польский городок, то ассоциация у меня лично уже возникает с моей деревней, с огородом, в котором росли яблоки... То, что утрачено...
Вот именно. В пародии выкнуто ключевое слово - при этом есть претензия доказать, что, якобы, смена рефрена ничего не меняет.

Елена Громова
Аватара пользователя
санитар
не в сети
Сообщения: 222
Зарегистрирован:
15 май 2009, 23:40
Откуда: Московская область
Контакты:

Сообщение » 30 июл 2009, 17:00

Ну, это мое личное восприятие... Другой читатель может оба стиха воспринять совсем по-иному.

Медея
Аватара пользователя
стихорентгенолог
не в сети
Сообщения: 847
Зарегистрирован:
27 апр 2007, 20:08
Откуда: Jerusalem
Контакты:

Сообщение » 30 июл 2009, 19:12

Елена Громова писал(а):Другой читатель может оба стиха воспринять совсем по-иному.
А вот это в данном конкретном случае, как раз, и минус.

Елена Громова
Аватара пользователя
санитар
не в сети
Сообщения: 222
Зарегистрирован:
15 май 2009, 23:40
Откуда: Московская область
Контакты:

Сообщение » 30 июл 2009, 20:43

Посмею высказать мысль, что хорошее стихотворение - это то, при прочтении которого разные люди воспримут его совершенно по-разному, у них возникнут самые разные ассоциации и каждый или почти каждый найдет в нем отражение своих чувств.

Медея
Аватара пользователя
стихорентгенолог
не в сети
Сообщения: 847
Зарегистрирован:
27 апр 2007, 20:08
Откуда: Jerusalem
Контакты:

Сообщение » 30 июл 2009, 20:49

А это уже зависит от конкретного стихотворения. Повторю, в данном конкретном случае стихотворение не удалось, если читатель в своих ассоциациях уходит слишком далеко от того, что хотел сказать автор. Более того, в данном конкретном случае для правильного понимания замысла автора оказалось необходимо владеть неким "кодом".
...Впрочем, подозреваю, и в общем случае не есть слишком хорошо, если читатель не понимает, что хотел сказать автор.

Елена Громова
Аватара пользователя
санитар
не в сети
Сообщения: 222
Зарегистрирован:
15 май 2009, 23:40
Откуда: Московская область
Контакты:

Сообщение » 30 июл 2009, 21:46

Я же не говорю про ситуацию, когда произведение настолько непонятно, что никто его не может понять. А о той ситуации, когда произведение каждый понимает по-своему.

Ответить