Две Церкви, или Роман на Монмартре
Здесь уже не город даже,
здесь уже почти предместье,
и парит бессонным стражем
базилика в поднебесье.
В старину она, бывало
(к тем годам уж нет возврата!),
громы-молнии метала
над столицею разврата.
А теперь совсем седая,
будто сделана из теста,
католичка озорная,
одинокая невеста.
Русский храм неподалеку,
в тишине парижских улиц,
загрустил в тоске глубокой,
на красавицу любуясь.
И манит ее со склона
куполами золотыми,
колокольным перезвоном
православная святыня.
По-латыни, по-французски
он не скажет ни словечка,
а она не знает русский…
Ах ты, бедное сердечко!
С высоты холма внимает
горделиво ухажеру,
сердцем будто понимает,
что к нему б спуститься впору…
А по улочкам гуляют
иностранцы, парижане,
и исправно посещают
обе Церкви прихожане.
Но неведом Человеку
их роман, который длится
год от года, век от века.
И мечте о встрече сбыться –
не случится, не придется…
Ни ко времени, ни к месту
звон призывный раздается –
ждет жених свою невесту.
Лишь зеленые платаны
перешепчутся под вечер:
"Ни к чему теперь романы!"
И не рады этой встрече,
и не время, мол, влюбляться,
перемен грядет немало -
по ночам Монмартру снятся
сны китайского квартала!
Только суетность устоев
пропуская между делом,
в такт стучат сердца героев.
Будто стала их уделом
предрешенная беспечность,
как пророчество Кассандры -
одиночество и вечность,
Сакре Кёр и Александр.
Эндрю_Две_церкви
Модераторы: Левенталь, критики
Автор
Сообщение
Эндрю_Две_церкви
"Туда тоже можно"
(Вера, к\ф "Служебный роман")
(Вера, к\ф "Служебный роман")
Ну... Морфологические рифмы... Ну, темка "как бы мне, рябине, к дубу перебраться"... Очнь много словей. Если отжать всю воду, то смысла - на 2, от силы 3 катрена.
Вся мысль-то: стоят неподалёку друг от друга в Париже католический Сакре-Кёр (невеста) и православный храм Святого Анександра (жених), между ними незаметный людям роман, который никак нельзя реализовать, и вообще никому это нафиг не нужно, кроме двух церквей.
Если и вправду хочешь править, то сперва убери из стиша всё, что там лишнее, случайное. Много бытовых деталей - не украшение стешога. Иди вглубь.
Вся мысль-то: стоят неподалёку друг от друга в Париже католический Сакре-Кёр (невеста) и православный храм Святого Анександра (жених), между ними незаметный людям роман, который никак нельзя реализовать, и вообще никому это нафиг не нужно, кроме двух церквей.
Если и вправду хочешь править, то сперва убери из стиша всё, что там лишнее, случайное. Много бытовых деталей - не украшение стешога. Иди вглубь.
Тяжёлая форма аллергии на графоманов
Стихотворение написано на уровне констатаций: в "почти предместье" есть две церкви, которые, по мысли автора, друг ко другу неравнодушны. Поэтическое зерно мне лично видится как раз в наличии у храмов человеческих чувств и эмоций. Но всё утопает в долгом и нудном описании реалий, происходящих вокруг: прихожан, туристов, экскурсов в прошлое.
Полагаю, тебе нужно сосредоточиться на теме, а не растекаться морем слов - это стихи, а не экскурсия по Монмартру.Сюжетная коллизия должна быть выписана чётко. Следует очень хорошо продумать композицию, чтобы в ней всё работало на идею.
Так тебе достаточно подробно про "вглубь"? Иди отжимай воду.
Полагаю, тебе нужно сосредоточиться на теме, а не растекаться морем слов - это стихи, а не экскурсия по Монмартру.Сюжетная коллизия должна быть выписана чётко. Следует очень хорошо продумать композицию, чтобы в ней всё работало на идею.
Так тебе достаточно подробно про "вглубь"? Иди отжимай воду.
Тяжёлая форма аллергии на графоманов
Ой как плехо! Понимаиш, это стихо изначально задумывалось, именно как описание Монмартра, идея про 2 церкви пришла уже в процессе написания. Мне, честно говоря, безумно жалко убирать этот фон...Левенталь писал(а):Стихотворение написано на уровне констатаций: в "почти предместье" есть две церкви, которые, по мысли автора, друг ко другу неравнодушны. Поэтическое зерно мне лично видится как раз в наличии у храмов человеческих чувств и эмоций. Но всё утопает в долгом и нудном описании реалий, происходящих вокруг: прихожан, туристов, экскурсов в прошлое.
Полагаю, тебе нужно сосредоточиться на теме, а не растекаться морем слов - это стихи, а не экскурсия по Монмартру.Сюжетная коллизия должна быть выписана чётко. Следует очень хорошо продумать композицию, чтобы в ней всё работало на идею.
Так тебе достаточно подробно про "вглубь"? Иди отжимай воду.
Может со временем просто во что-то большее вырастет?)))
"Туда тоже можно"
(Вера, к\ф "Служебный роман")
(Вера, к\ф "Служебный роман")