вопросик
Модератор: критики
Автор
Сообщение
Журавлёв, ты достал уже! Мне и с Рифмы теперь уйти? Никто тебе не даваал права тащить моё стихо на разбор. И "помогать" мне ставить запятые НЕ НУЖНО! Я уже объяснила тебе на Рифме, зачем там запятая, а если ты "ниасилил", то убеждать тебя я ни в чём не собираюсь и повторять про различия авторской и нормативной пунктуации не стану!!!
Тяжёлая форма аллергии на графоманов
- Алиса Деева
- стихоэпидемиолог
- Сообщения: 2505
- Зарегистрирован:
19 янв 2007, 22:00 - Контакты:
Мне кажется, зря ты так, Наташ. Алексей не имел в виду ничего плохого. Небольшой отрывок из стихотворения - только повод для того, чтобы поговорить о пунктуации. Именно поэтому отрывок так мал, что не ставилась цель обсуждать само стихотворение.
Кстати, мне этот отрывок тоже показался несколько излишне навороченным, но дело вкуса.
Кстати, мне этот отрывок тоже показался несколько излишне навороченным, но дело вкуса.
Да, конечно, он ничего плохого не подразумевал, вот только, желая получить консультацию по СИНТАКСИЧЕСКОМУ вопросу, почему-то представил на суд публики лишь ФРАГМЕНТ СИНТАКСИЧЕСКОЙ КОНСТРУКЦИИ. Некорректность такого цитирования вопиюща и вопиёт она о безграмотности г-на Журавлёва как читателя, что уж там говорить о критической компетентности. Засим откланиваюсь.
Тяжёлая форма аллергии на графоманов
- Алиса Деева
- стихоэпидемиолог
- Сообщения: 2505
- Зарегистрирован:
19 янв 2007, 22:00 - Контакты:
Насчёт корректности-некорректности можно поспорить, а вот господин Журавлёв не производит почему-то впечатления безграмотного, или невнимательного читателя.
Эх, если авторы, причём далеко не самые глупые люди, так бурно реагируют даже на замечание о единственной запятой, то есть ли шанс, что кто-то вообще может благосклонно воспринимать критику?
Эх, если авторы, причём далеко не самые глупые люди, так бурно реагируют даже на замечание о единственной запятой, то есть ли шанс, что кто-то вообще может благосклонно воспринимать критику?
Поспорь насчёт корректности-некорректности цитирования, если были процитированы 3 строки, а полностью предложение выглядит ТАК:
Увертюры к ещё не отыгранным снам
Я бросаю с балкона пролистывать ветру,
Что, влюблён, будто Вертер, всегда безответно,
Постареет и ссохнется в папочке "Спам",
Вместе с каплями осени на проводах
Бередя караваны усталых трамваев,
Их к воротам Аидов ночных провожая
И крестя по-старушечьи, тайно, впотьмах.
Так вот теперь изымем, по предложению многоумного г-на Воланда, но не "слово влюблён", а оборот, обособленный запятыми: "влюблён, словно Вертер, всегда безответно". Получаем:
Увертюры к ещё не отыгранным снам
Я бросаю с балкона пролистывать ветру,
Что.................................
Постареет и ссохнется в папочке "Спам", - что? Смысл убит напрочь?Я имею ввиду грамматический смысл, а не поэтический. Так вот, для того, чтобы кого-то учить или кому-то советовать, нужно
А. иметь перед глазами ясную и неискажённую картину критикуемого объекта;
Б. иметь достаточно осмысленный инструментарий для анализа объекта и аргументации своего мнения.
Тогда это будет критика, а "ставлю запятые по наитию" + весло, лопата или админская кнопка = не критика.
Увертюры к ещё не отыгранным снам
Я бросаю с балкона пролистывать ветру,
Что, влюблён, будто Вертер, всегда безответно,
Постареет и ссохнется в папочке "Спам",
Вместе с каплями осени на проводах
Бередя караваны усталых трамваев,
Их к воротам Аидов ночных провожая
И крестя по-старушечьи, тайно, впотьмах.
Так вот теперь изымем, по предложению многоумного г-на Воланда, но не "слово влюблён", а оборот, обособленный запятыми: "влюблён, словно Вертер, всегда безответно". Получаем:
Увертюры к ещё не отыгранным снам
Я бросаю с балкона пролистывать ветру,
Что.................................
Постареет и ссохнется в папочке "Спам", - что? Смысл убит напрочь?Я имею ввиду грамматический смысл, а не поэтический. Так вот, для того, чтобы кого-то учить или кому-то советовать, нужно
А. иметь перед глазами ясную и неискажённую картину критикуемого объекта;
Б. иметь достаточно осмысленный инструментарий для анализа объекта и аргументации своего мнения.
Тогда это будет критика, а "ставлю запятые по наитию" + весло, лопата или админская кнопка = не критика.
Тяжёлая форма аллергии на графоманов
- Алиса Деева
- стихоэпидемиолог
- Сообщения: 2505
- Зарегистрирован:
19 янв 2007, 22:00 - Контакты:
Лично мне кажется, что все запятые на месте. После "что" и перед "постареет" выделяют отступление. Можно было бы выделить и тире, и даже скобками. Чем солидней знак, тем сильнее автор хочет подчеркнуть некоторую отстранённость выделенного. Никогда не считала себя большим специалистом в этом вопросе, однако. Естественно, отсутствие текста после "постареет" меняет картину. Т.е. цитирование в таком объёме некорректно. И всё же стоит ли так нервничать?
P.S. А смысл первого предложения до меня не доходит.
P.S. А смысл первого предложения до меня не доходит.
Последний раз редактировалось Алиса Деева 22 авг 2008, 14:44, всего редактировалось 1 раз.
Какое такое отступление выделяют запятые? Вот этоАлиса Деева писал(а):Лично мне кажется, что все запятые на месте. После "что" и перед "постареет" выделяют отступление. Можно было бы выделить и тире, и даже скобками. Чем солидней знак, тем сильнее автор хочет подчеркнуть некоторую отстранённость выделенного. Никогда не считала себя большим специалистом в этом вопросе, однако. Естественно, отсутствие текста после "постареет" меняет картину. Т.е. цитирование в таком объёме некорректно. И всё же стоит ли так нервничать?
P.S. А смысл первого предложения до меня не доходит.
"...влюблён, будто Вертер, всегда безответно..."? А кто влюблен-то? Ветер? Тогда, выходит, именно ветер "постареет и ссохнется"? А также все остальное? Кстати, весь приведенный Левенталь отрывок - это одно предложение. Может, стоит написать толкователь этого предложения?
Я потому и не привел ВСЁ предложение: слишком оно наворочено и запутано. А вообще я был неправ, конечно, связавшись опять с Левенталь, хоть у меня и в мыслях не было обсуждать стихотворение, о чем я недвусмысленно написал Воланду здесь же, в теме. И автора не указывал. И был уверен, что Левенталь нас покинула и сюда ни ногой.
Наталия, а кто тебе мешает включить меня в черный список, чтобы я уж точно тебе не досаждал?
А смысл? Ты ж всё равно будешь досаждать...Xobbit писал(а):Наталия, а кто тебе мешает включить меня в черный список, чтобы я уж точно тебе не досаждал?
И запомни: даже если ты спрячешься на самый край интернета, на самый занюханный сайт, и будешь там досаждать самым-самым мелким шрифтом... тебя все равно разыщут!
И вовсе я не досаждал, а искренне не понял и вежливо спросил. Автор ответила, что этой запятой она желает выделить СЛОВО "влюблён", чем загнала меня в полный тупик. Поэтому я решил спросить еще чье-нибудь мнение. И если бы эту конструкцию я встретил у кого-то другого, я поступил бы так же. Но оказалось, что я был в корне неправ, смыл таки есть, я глубоко раскаиваюсь, рву на темечке волосы и прошу прощения у Левенталь. Хотя подозреваю, что извинения какого-то пролетариата ей на фиг не нужны. Больше трогать ее не буду, честное пионерское. Ухожу в монастырь замаливать грехи. (Надеюсь, монастырь будет женский).Воланд писал(а):А смысл? Ты ж всё равно будешь досаждать...Xobbit писал(а):Наталия, а кто тебе мешает включить меня в черный список, чтобы я уж точно тебе не досаждал?
И запомни: даже если ты спрячешься на самый край интернета, на самый занюханный сайт, и будешь там досаждать самым-самым мелким шрифтом... тебя все равно разыщут!
Ага, я, кажись, понял, в чем проблема. (Я про запятую, а не про наши отношения с Левенталь).
В упомянутом обороте употреблена краткая форма слова "влюбленный" - влюблён. И с этой краткой формой я лично никакого оборота составить не могу. Примеры:
Я, влюблённый в тебя, сообщаю тебе - это нормально.
Я, влюблён в тебя, сообщаю тебе - фигня полная. Но при этом
Я (влюблен в тебя) сообщаю тебе - тоже фигня, на мой взгляд, но уже не такая полная. Так же, как и
Я - влюблен в тебя - сообщаю тебе.
Все-таки в сложносочиненных или сложноподчиненных предложениях такие отступления правильнее, наверное, выделять не запятыми. Хотя, честно говоря, краткая форма (влюблен, раздосадован, зол, устал) вообще, как мне кажется, для таких случаев не годится, коряво это.
На всякий случай уточняю, что никого, тем более Левенталь (упаси боже!), не учу расставлять запятые, а просто высказываю свои мысли в надежде, что найдется добрая (и желательно филологически подкованная) душа, которая развеет сомнения и расставит точки (а также запятые) над i.
Добрая душа, ау!
В упомянутом обороте употреблена краткая форма слова "влюбленный" - влюблён. И с этой краткой формой я лично никакого оборота составить не могу. Примеры:
Я, влюблённый в тебя, сообщаю тебе - это нормально.
Я, влюблён в тебя, сообщаю тебе - фигня полная. Но при этом
Я (влюблен в тебя) сообщаю тебе - тоже фигня, на мой взгляд, но уже не такая полная. Так же, как и
Я - влюблен в тебя - сообщаю тебе.
Все-таки в сложносочиненных или сложноподчиненных предложениях такие отступления правильнее, наверное, выделять не запятыми. Хотя, честно говоря, краткая форма (влюблен, раздосадован, зол, устал) вообще, как мне кажется, для таких случаев не годится, коряво это.
На всякий случай уточняю, что никого, тем более Левенталь (упаси боже!), не учу расставлять запятые, а просто высказываю свои мысли в надежде, что найдется добрая (и желательно филологически подкованная) душа, которая развеет сомнения и расставит точки (а также запятые) над i.
Добрая душа, ау!
Я тоже, на всякий случай, раскаиваюсь и приношу свои извинения Левенталь! Имеет полное право ставить запятые, где считает нужным! Если слышишь меня, прости, пожалуйста!Xobbit писал(а):И вовсе я не досаждал, а искренне не понял и вежливо спросил. Автор ответила, что этой запятой она желает выделить СЛОВО "влюблён", чем загнала меня в полный тупик. Поэтому я решил спросить еще чье-нибудь мнение. И если бы эту конструкцию я встретил у кого-то другого, я поступил бы так же. Но оказалось, что я был в корне неправ, смыл таки есть, я глубоко раскаиваюсь, рву на темечке волосы и прошу прощения у Левенталь. Хотя подозреваю, что извинения какого-то пролетариата ей на фиг не нужны. Больше трогать ее не буду, честное пионерское. Ухожу в монастырь замаливать грехи. (Надеюсь, монастырь будет женский).Воланд писал(а):А смысл? Ты ж всё равно будешь досаждать...Xobbit писал(а):Наталия, а кто тебе мешает включить меня в черный список, чтобы я уж точно тебе не досаждал?
И запомни: даже если ты спрячешься на самый край интернета, на самый занюханный сайт, и будешь там досаждать самым-самым мелким шрифтом... тебя все равно разыщут!
http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_337444
...........................................................................................
Вопрос № 244929
Требуется ли запятая перед словом "влюблён" ?
Увертюры к ещё не отыгранным снам
Я бросаю с балкона пролистывать ветру,
Что, влюблён, будто Вертер, всегда безответно,
Постареет и ссохнется в папочке "Спам"...
Ответ справочной службы русского языка
Нет, запятую перед влюблен ставить не надо.
...........................................................................................
Вопрос № 244929
Требуется ли запятая перед словом "влюблён" ?
Увертюры к ещё не отыгранным снам
Я бросаю с балкона пролистывать ветру,
Что, влюблён, будто Вертер, всегда безответно,
Постареет и ссохнется в папочке "Спам"...
Ответ справочной службы русского языка
Нет, запятую перед влюблен ставить не надо.
С уходом Левенталь у нас с филологически подкованными душами, увы, проблема...Xobbit писал(а):Ага, я, кажись, понял, в чем проблема. (Я про запятую, а не про наши отношения с Левенталь).
В упомянутом обороте употреблена краткая форма слова "влюбленный" - влюблён. И с этой краткой формой я лично никакого оборота составить не могу. Примеры:
Я, влюблённый в тебя, сообщаю тебе - это нормально.
Я, влюблён в тебя, сообщаю тебе - фигня полная. Но при этом
Я (влюблен в тебя) сообщаю тебе - тоже фигня, на мой взгляд, но уже не такая полная. Так же, как и
Я - влюблен в тебя - сообщаю тебе.
Все-таки в сложносочиненных или сложноподчиненных предложениях такие отступления правильнее, наверное, выделять не запятыми. Хотя, честно говоря, краткая форма (влюблен, раздосадован, зол, устал) вообще, как мне кажется, для таких случаев не годится, коряво это.
На всякий случай уточняю, что никого, тем более Левенталь (упаси боже!), не учу расставлять запятые, а просто высказываю свои мысли в надежде, что найдется добрая (и желательно филологически подкованная) душа, которая развеет сомнения и расставит точки (а также запятые) над i.
Добрая душа, ау!
Но я думаю, что мы скоро найдем такие души! Я считаю, что это ж просто счастье продать свою душу мне, Князю Тьмы. А кто ж откажется от счастья?..
Обращение к народу! Лечебнице требуется филологиня! Симпатичная! Рост 160-170, вес 50-60, размеры...эээ.. разберемся. Воть!
Ах, да! Дополнительное условие - желательно высшее филологическое образование. При прочих равных, это зачтется!